Mano-Buddhy-Ahangkaara Cittaani Naaham
Na Ca Shrotra-Jihve Na Ca Ghraanna-Netre |
Na Ca Vyoma Bhuumir-Na Tejo Na Vaayuh
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||1||
Meaning:
I am not mind, nor intellect, nor ego, nor the reflections of inner self. I am not the five senses. I am beyond that. I am not the ether, nor the earth, nor the fire, nor the wind (i.e. the five elements). I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
காணும் மணம் புத்தி அகந்தை மெய்யறிவும் நானில்லை
கண்டு கேட்டு நுகர்ந்து உணர்த்தும் பொருளும் நானில்லை
வான்வெளி பூமி நெருப்பு காற்றும் நானில்லை
சிந்தையில் சிவமாய் நான் சிவனே சிவனே
…1
Na Ca Praanna-Samjnyo Na Vai Pan.ca-Vaayuh
Na Vaa Sapta-Dhaatuh Na Vaa Pan.ca-Koshah |
Na Vaak-Paanni-Paadam Na Copastha-Paayu
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||2||
Meaning:
Neither can I be termed as energy (Praana), nor five types of breath (Vaayu), nor the seven material essences (dhaatu), nor the five coverings (panca-kosha). Neither am I the five instruments of elimination, procreation, motion, grasping, or speaking. I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
உயிர் நாடியும் இல்லை ஐந்து சுவாசமும் நானில்லை
ஏழு தாதுகளும் இல்லை ஐந்து கோசமும் நானில்லை
நாவின் ஒசையும் இல்லை கானும் உறுப்புகளும் நானில்லை
சிந்தையில் சிவமாய் நான் சிவனே சிவனே
…2
Na Me Dvessa-Raagau Na Me Lobha-Mohau
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya-Bhaavah |
Na Dharmo Na Ca-Artho Na Kaamo Na Mokssah
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||3||
Meaning:
I have no hatred or dislike, nor affiliation or liking, nor greed, nor delusion, nor pride or haughtiness, nor feelings of envy or jealousy. I have no duty (dharma), nor any money, nor any desire (refer: kama), nor even liberation (refer: moksha). I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
விருப்பு வெறுப்பும் இல்லை லோக மோகமும் எனக்கில்லை
போட்டி பொறாமையும் இல்லை கோப தாபமும் எனக்கில்லை
கடமை உடமையும் இல்லை காம மோட்சமும் எனக்கில்லை
சிந்தையில் சிவமாய் நான் சிவனே சிவனே
…3
Na Punnyam Na Paapam Na Saukhyam Na Duhkham
Na Mantro Na Tiirtham Na Vedaa Na Yajnyaah |
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhoktaa
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||4||
Meaning:
I have neither virtue (punya), nor vice (paapa). I do not commit sins or good deeds, nor have happiness or sorrow, pain or pleasure. I do not need mantras, holy places, scriptures, rituals or sacrifices (yajna). I am none of the triad of the observer or one who experiences, the process of observing or experiencing, or any object being observed or experienced. I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
பாப புண்ணியமும் இல்லை சுக துக்கமும் எனக்கில்லை
மந்தர தீர்த்தங்களும் இல்லை வேத வேள்விகளும் எனக்கில்லை
அனுபவித்தது இல்லை அனுபவமாபவர் அனுபவமும் எனக்கில்லை
சிந்தையில் சிவமாய் நான் சிவனே சிவனே
…4
Na Mrtyur-Na Shangkaa Na Me Jaati-Bhedah
Pitaa Naiva Me Naiva Maataa Na Janmah |
Na Bandhurna Mitram Gurur-Na-Iva Shissyam
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||5||
Meaning:
I do not have fear of death, as I do not have death. I have no separation from my true self, no doubt about my existence, nor have I discrimination on the basis of birth. I have no father or mother, nor did I have a birth. I am not the relative, nor the friend, nor the guru, nor the disciple. I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
மரண பயமும் இல்லை ஜாதி வேறுபாடும் எனக்கில்லை
தந்தை தாயும் இல்லை வரும் பிறப்பும் எனக்கில்லை
சொந்த பந்தமும் இல்லை குரு சிடனும் எனக்கில்லை
சிந்தையில் சிவமாய் நான் சிவனே சிவனே
…5
Aham Nirvikalpo Niraakaara-Ruupo
Vibhu-Tvaacca Sarvatra Sarve[a-I]ndriyaannaam |
Na Caa-Sanggatam Naiva Muktirna Meyah
Cid-aananda-ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||6||
Meaning:
I am all pervasive. I am without any attributes, and without any form. I have neither attachment to the world, nor to liberation. I have no wishes for anything because I am everything, everywhere, every time, always in equilibrium. I am indeed, That eternal knowing and bliss, Shiva, love and pure consciousness.
அறிவுடையோரின் ஆத்ம ஆறு, குளிர் நீரோடையென இதயம் வருடி, பதமிலா எளியோன் என் மனதை பக்குவப்படுத்தியது உண்மை. I could visibly see the Technologist handling a complex algorithm through simple understandable codes. Hats off
I am not I
I am this one
walking beside me whom I do not see,
whom at times I manage to visit,
and whom at other times I forget;
who remains calm and silent while I talk,
and forgives, gently, when I hate,
who walks where I am not,
who will remain standing when I die.
From a tweet